<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 常樂里閑居偶題十六韻兼寄劉十五公輿王十一起呂二炅呂四熲崔十八玄亮元九稹劉三十二敦質張十五仲元時爲校書郎>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 常榮里の閉居、偶十六を題し、兼ねて劉十五公輿・王十一起・呂二炅・呂四熲崔十八玄亮・元九稹・劉三十二敦質・張十五仲元に寄す。時に校書郎たり。>
<BookPage: 26-29>
<UsedPage: 4>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
帝都名利場，
雞鳴無安居。
獨有嬾慢者，
日高頭未梳。
工拙性不同，
進退迹遂殊。
幸逢太平代，
天子好文儒。
小才難大用，
典校在祕書。
三旬兩入省，
因得養頑疎。
茅屋四五間，
一馬二僕夫。
俸錢萬六千，
月給亦有餘。
既無衣食牽，
亦少人事拘。
遂使少年心，
日日常晏如。
勿言無知己，
躁靜各有徒。
蘭臺七八人，
出處與之俱。
旬時阻談笑，
旦夕望軒車。
誰能讎校閑，
解帶臥吾廬。
窗前有竹玩，
門外有酒酤。
何以待君子，
數竿對一壺。
<End Poem>
<Translation>
帝都（ていと）は名利（めいり）の場（ぢゃう）、雞（にはとり）鳴（な）けば安居（あんきょ）するなし。ひとり懶慢（らんまん）の者（もの）あり、日（ひ）高（た）けて頭（かしら）いまだ梳（くしけづ）らず。工拙（こうせつ） 性（せい）同（おな）じからず、進退（しんたい） 迹（あと）つひに殊（こと）なり。幸（さいはい） に太平（たいへい）の代（よ）に逢（あ）ひ、天子（てんし） 文儒（ぶんじゅ）を好（この）む。小才（せうさい）おおほいには用（もち）ひがたく、典校（てんかう）して秘書（ひしょ）にあり。三旬（さんじゅん）に兩（はつ）か入省（にふしゃう）し、よりて頑疏（ぐわんそ）を養（やしな）ふを得（え）たり。茅屋（ばうをくし）四五間（しごけん）、一馬（いちば）と二（に）僕夫（ぼくふ）と。俸錢（ほうせん）は萬六千（まんろくせん）、月給（つきづきた）りてまた餘（あまり）あり。すでに衣食（いしょく）の牽（けん）なく、また人事（じんじ）の拘（かかはり）すくなし。つひに少年（せうねん）の心（こころ）をして、日日（にちにち）つねに晏如（あんじょ）たらしむ。いふなかれ「知己（ちき）なし」と、躁靜（さうせい）おのおの徒（と）あり。蘭臺（らんだい）の七八人（しちはちにん）、出處（しゅつしょ）これと俱（とも）にす。旬時（じゅんじ）も誠笑（だんせう）を阻（へだ）つれば、旦夕（たんせき） 軒車（けんしゃ）を望（のぞ）む。たれかよく讎校（しうかう）の間（あひだ）、帶（あび）を解（と）いてわが廬（ろ）に臥（ふ）せん。窗前（さうぜん）に竹（たけ）の翫（もてあそ）なべきあり、門外（もんぐわい）に酒（さけ）の沽（う）るあり。何（なに）をもってか君子（くんし）を待（ま）たん、數竿（すうかん） 一壺（いつこ）に對（たい）す。
<End Translation>